2016年6月英语六级翻译真题及答案试卷一:有道考神版_English四六级网
英语
教育网
教育资讯教育政策中小学高考
学校大全
幼儿园小学初中高中高校
大学网
高校成人艺考考研就业留学大学排名
培训网
教育培训培训机构成人教育
英语网
英语学习英语单词英语语法英语口语英语听力英语阅读英语写作英语考试四六级雅思托福行业英语英语文化生活英语机构专题
国外留学
留学知识
移民
移民知识
联系我们
联系我们SITEMAP
英语四六级

2016年6月英语六级翻译真题及答案试卷一:有道考神版

2024-10-23 18:56:42 发布

【翻译原文】

旗袍是一种雅致的中国服装,源于中国的满族。在清代,旗袍是王室女性穿着的宽松长袍。上世纪20年代,受西方服饰的影响,旗袍发生了一些变化。袖口变窄,袍身变短。这些变化使女性美得以充分展现。如今,旗袍经常出现在世界级的时装秀上。中国女性出席重要社交聚会时,旗袍往往是她们的首选。很多中国新娘也会选择旗袍作为结婚礼服。一些有影响的人士甚至建议将旗袍作为中国女性的民族服饰。

【翻译答案】

Qipao, an exquisite Chinese clothing, originates from China s Manchu Nationality. In the Qing Dynasty , it was a loose robe for the royal women. In the 1920s, influenced by Western clothing, it went through many changes.For example,the cuffs went narrower, and the dress got shorter. These changes enabled Qipao to fully elaborate women’s beauty.

Nowadays, Qipao quite often appears on world-classfashionshows. It is usually the first choice for Chinese women asthey attend socialparties. Meanwhile, many Chinese brides willselect it as their wedding dress.Some influential personalitieseven suggest making it as the national costumefor Chinesewomen.

2016年6月英语六级答案汇总

>>更多英语四六级内容


TAG:英语 | 四六级
文章链接:https://english.9educ.com/ensl/183602.html
提示:当前页面信息来源自互联网,仅做为信息参考,并不提供商业服务,也不提供下载与分享,本站也不为此信息做任何负责,内容或者图片如有侵权请及时联系本站,我们将在第一时间做出修改或者删除
旅游
2015英语四级翻译常用特色词汇:传统节
中国年&那些传统节日十二生肖the twele Chinese zodiac signs
2017年12月英语四级听力答案:试卷一
Section C16. D) How space research benefits peop
2016年6月英语六级翻译真题及答案试卷
【翻译原文】旗袍是一种雅致的中国服装,源于中国的满族。在清代,旗袍是王室女性穿着的宽松长袍。上世
非英语专业能不能考六级,我是个非英语专业
我是个非英语专业毕业生怎么办毕业生是不能参加英语四六级考试的。扩展资料报名条件1、考试对象限制在
英语四级作文是翻译吗,英语四级有英译汉题
四级作文翻译一般水平能多少分四级作文翻译一般水平得能多少分陈虹樾副教授博士在读  英语四级作文、
教育本站内容和图片均来自互联网,仅供读者参考,请勿转载与分享,如有内容和图片有误或者涉及侵权请及时联系本站处理。
酒店景点景区旅游整形美容品牌养生健康移民留学英语大学学校教育法律服装电商母婴美食植物宠物生活百科健身数码化妆体育游戏时尚娱乐潮流网红