新研究:消极词语真的会让你的人生变糟!_English英语口语网
英语
教育网
教育资讯教育政策中小学高考
学校大全
幼儿园小学初中高中高校
大学网
高校成人艺考考研就业留学大学排名
培训网
教育培训培训机构成人教育
英语网
英语学习英语单词英语语法英语口语英语听力英语阅读英语写作英语考试四六级雅思托福行业英语英语文化生活英语机构专题
国外留学
留学知识
移民
移民知识
联系我们
联系我们SITEMAP
英语英语口语

新研究:消极词语真的会让你的人生变糟!

2024-10-18 19:32:00 发布

Past studies have found that people have a tendency to use more positive-inflected words than negative ones ― "fantastic" rather than "awful," for example ― a trend that linguists refer to as "positive linguistic bias." Does our proportion of optimistic versus pessimistic verbiage actually change as our circumstances change, or are we set in our ways?

以往的研究表明,相比消极性的词汇,人们倾向于使用更具积极意味的词汇。比如,更喜欢用“美妙的”而非“糟糕的”。语言学家将这种倾向称作“积极语言偏向”。那么,在周遭环境改变时,我们的“乐观用语”和“悲观用语”所占比例是否真的会发生变化呢?还是说,我们的措词风格是一成不变的呢?

A new study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences suggests that awful circumstances arising may lead people to use more negative words than before.

《美国国家科学院院刊》上发表了一篇新研究,暗示当环境变糟时,人们会比从前使用更多消极性词汇。

The study found that throughout the time span covered by the study, positive linguistic bias showed fluctuations "predicted by changes in objective environment, i.e., war and economic hardships, and by changes in national subjective happiness."

该研究发现,在他们涉及到的整个时间跨度内,“积极语言偏向”出现了一些波动,“正巧对应于客观环境的变化,比如战争和经济困难时期,以及全国人民主观幸福感的变化”。

To measure this phenomenon over time, the study’s authors examined the text of the New York Times and Google Books over the past 200 years. In addition to shifts in the predominance of optimistic language that correlate to times of national suffering or lower happiness levels, the study also found an overall decrease in positive words over the two centuries covered by the study. However, the latter conclusion should be taken with a few grains of salt for now, other researchers argue. Linguist Mark Liberman pointed out to the Times that tracking the tone of word choice over such a large period risks confounding overall changes in language with a decrease in positive word choice.

为了检测这种现象随时间的变化情况,研究者们统计了过去200多年的《纽约时报》和《谷歌图书》文本。除了发现在国难中或者幸福感较低的年代里“乐观语言”的主宰地位会发生动摇之外,研究人员还发现在他们涉足的两个多世纪里积极性词汇的使用率整体呈下降趋势。然而,其他一些研究者辩解说,第二项结论目前尚不足以令人信服。语言学家马克•利伯曼向《纽约时报》指出,在这么长的时间段里追踪措词的感情色彩,如果语言本身整体在改变,能选择的积极性词汇本来就在减少,那么研究结果就可能受到影响。

As with any single study, questions remain. The study’s authors suggested the need for more research into whether "objective circumstances and subjective mood have independent roles" in affecting positivity in language. The study found that "in the years when the level of national subjective happiness in the United States was lower, tended to be lower also."

和其它任何研究一样,该研究还存在一些问题。研究者们暗示说,还需要做更多的研究,进一步调查是不是“客观环境和主观情感能独立地”影响语言的“积极性”。研究发现,“在全美国主观幸福感较低的年代,【积极语言偏向】现象也相应较弱”。

Unlike war and famine, however, it’s conceivable that national subjective happiness could be influenced by the tenor of national media ― or social media. During the past election cycle, a Vox Twitter analysis showed the new president-elect, Donald Trump, used significantly more negative words than his opponent, Hillary Clinton, did. Was he more successfully tapping into a national mood of misery, or was this campaign language fostering a sense of despair and outrage? Or was it, perhaps, a little bit of both?

但是,可想而知,国家的主观幸福感与战争和饥荒不同,前者会受到国家主流媒体基调或者说社会化媒体的影响。在刚刚过去的总统大选中,VOX公司所作的一篇推文分析表明,新总统当选人唐纳德•特朗普使用的消极性词汇明显多于对手希拉里•克林顿。是他更成功地响应了举国上下的悲凄情绪吗,还是说他的竞选语言助长了人们的绝望和愤怒?或者,有可能,两者都沾边儿?


TAG:英语 | 英语口语
文章链接:https://english.9educ.com/enky/182760.html
提示:当前页面信息来源自互联网,仅做为信息参考,并不提供商业服务,也不提供下载与分享,本站也不为此信息做任何负责,内容或者图片如有侵权请及时联系本站,我们将在第一时间做出修改或者删除
旅游
生活场景口语实战人际篇 第434期:退房
5. Will you pay for that in cash or card?你要以
对什么有信心的英文短语 实用口语信念信仰
have faith in 对...有信心,信念,信仰have no faith in 不信任I
王源入选全球最具影响的青少年,一同上榜的
The 30 Most Influential Teens of 2017《时代周刊》2017年
成人速成英语口语的练习方法
提高英语口语水平,没有其它路径,唯一的路径就是要多多地去练习英语口语。下面是小编给大家分享的英语
新研究:消极词语真的会让你的人生变糟!
Past studies have found that people have a tende
教育本站内容和图片均来自互联网,仅供读者参考,请勿转载与分享,如有内容和图片有误或者涉及侵权请及时联系本站处理。
酒店景点景区旅游整形美容品牌养生健康移民留学英语大学学校教育法律服装电商母婴美食植物宠物生活百科健身数码化妆体育游戏时尚娱乐潮流网红