Mrs.Watsonhadanephewandaniece.Theywerelovely,nevertheless,theywerenaughty.ButMrs.Watsonneverhadanegativeattitudetowardsthem.Andsheneverneglectedtheireducation.ShetoldthemnitrogenformsmostoftheEarth’sair;What’sneutron;thenervoussystemisthenetworkofnervesinthebody.AndshetoldthemitwasimpolitetocallbackpeopleNegroes.Mrs.Watsonalwayskeptneutralwhenthetwochildrenfought.Theythemselveswouldnegotiateapeacetreatysoon.Thechildrennicknamedher"GlassesAunt"becausesheworeherglassesallthetime.Mrs.Watsonwasfriendlytoherneighbors.Theygreetedeachotherwithanod.Thatday,thechildrenspenttheafternoonnettingbutterflies.Mrs.Watsonaskedthemtobuy200gramsnetweightofsugarwithtennickelsbeforetheywenthome.AneighborvisitedMrs.Watson.Hecomplainedthechildrenmadetoomuchnoiseanddamagedhiswindow.Fortunately,thedamagewasnegligible.Mrs.Watsonsatonpinsandneedles.Shefoundthechildren.Theboywasclimbingatree.Hewastryingtoputabirdbackintoitsnest.GlassesAuntpraisedtheirnobledeeds,butalsosheblamedtheirbadconducts.Neitherhernephewnorherniecesaidanything.Later,thewholeneighborhoodnoticedthatthetwochildrenactedmuchbetterthanbefore.
沃森太太有一个侄子和一个侄女。他们很可爱,不过,他们也很淘气。但沃森太太对他们从没有否定的态度。而且她也从来没有忽视对他们的教育。她告诉他们氮是构成地球大气的主要成分;什么是中子;神经的系统是身体的神经网络。并且她还告诉他们称呼黑人"Negroes"是不礼貌的。沃森太太在孩子们打架的时候保持中立。他们自己会很快商议和平协议的。孩子们给她起绰号为"眼镜阿姨"因为她整天戴着眼镜。沃森太太对邻居很友好。他们互相点头打招呼。那天,孩子们以下午都用网捕蝴蝶。沃森太太要他们回家前用10个镍币买200克净重的糖。一个邻居来找沃森太太。他抱怨孩子们弄出太大的喧闹声而且还损坏了他的窗户。幸好,损坏是微不足道的。沃森太太如坐针毡。她找到孩子们。男孩正在爬树。他试图把一只鸟儿放回它的窝去。眼镜阿姨表扬了他们高尚的行为,但同样也批评了他们不好的行为。她的侄儿不说话,她的侄女也不说话。后来,四邻们都发现两个孩子的举止比以往好多了。
Mr.Porterwasanotabledetective.Hehadbeennominatedasthepolicesergeant.Nonetheless,hewasonlythenominalone.Buthedidnotcare.Hewaspleasedtothenormalizationofrelationshipbetweenthepoliceandthepeople.Inthenorthernhemisphere,springisinMarchandApril.OnApril4,thepolicenotifiedMr.Portertofollowthetracksofanotoriousmurderer.Mr.Porterstartedoutnotwithstandingtheheavyrain.Heleftbeforenoontocatchtheshipintime.Andhedecidedtopayforthenominalfarehimself.Theshipsailednorthwardfirst,thennortheast,finallynorthwest.Everythingwasabsolutelynormal.Mr.Portertookoutanotebookandwrotedownanythinghethoughtnoteworthy.Hefoundthemurdereasilybecauseofthenoticeablescaronthelatter’sforehead.Mr.Portersubduedhimwithagun.Thenhecalledthepolice.Atfirst,thepolicedidnothaveanotionofwhathemeant.Theythoughtwhathesaidwasnonsenseuntiltheyarrivedattheship.Theyaskedhimwhatrewardhewanted.Mr.Porteransweredthatheneedednothingbutafewdays’rest.
波特先生是个著名的侦探。他被任命为警长。不过,他只是名义上的。但他不介意。他很高兴警方和人民之间关系的正常化。在北半球,春天在三四月份开始。4月4号,警方通知波特先生去跟踪一名臭名昭著的杀人犯。尽管天下大雨,波特先生还是出发了。他中午之前动身以及时赶上那条船。并且他决定自己出钱付那微不足道的船费。船已开始向北行驶,接着东北方向,最后是西北方向。一切都非常正常。伯特先生掏出一个笔记本写下他认为值得注意的事情。他很容易找到了那个杀人犯,因为后者的额头上的伤疤非常显而易见。波特先生用一只枪制服了他。然后他告之警方。一开始,警方对他指的什么没有一点概念。他们认为他在废话胡说,直到他们到达了那条船。他们问他想要什么报酬。波特先生回答他们仅仅想要休息几天。
Helenworkedatanurserysincelastmonth.Thenoveltyofhersurroundingsoonworeoff.Shewasnotveryhomesick,onlyeverynowandthen.Asanurse,Helenhadanumberofthingstodoeveryday.Afterstandingfor8hoursaday,sheoftenfelthertwolegsbecamenumb.Nowthatshecamehere,shefulfilledherdutieswell.Lovelychildrenmadeupthenucleusofthenursery.Theyworeinsameclothesmadeofnylon.Theylikedtoeatnuts,suchascashewnutsandwalnuts.Milkwasdrunktonourishtheirbodies.Theirbodiesneededadequatenutrition.Thechildrenhadeatentheirlunchjustnow.Theywereallowedtogonowhereatnoon.Sotheywenttosleep.ButHelenheardtheirwhispersnowandthen.Helenlikedreadingnovelsinthisperiodofsparetime.Shewaslearningmanynewnounsfromnovels.Unfortunately,nowadays,childrenoftenpreferredwatchingTVtoreadingnumerousbooks,Helenthought,whatanuisancethatsomeTVprogramadvocatednuclearwar!
海伦自上个月起就在一家托儿所工作了。环境的新奇感很快就淡化了。她不是很想家,只是偶尔才会。作为一名护士,海伦每天都有许多事情要做。一天站完8个小时后,她常常感到双腿麻木。既然她来到了这里,她就很好地履行她的职责。可爱的孩子们是托儿所的核心。他们穿着一式的尼龙衣服。他们喜欢吃坚果,比如腰果和核桃。牛奶用来给他们的身体提供养分。他们需要足够的营养。孩子们刚才吃过了午饭。他们中午任何地方都不准去,于是他们就去睡觉。但海伦还是不时地听见他们的耳语。海伦喜欢在这个闲暇时间读小说。她正从小说里学习很多新的名词。不幸的是,现今,孩子们更喜欢看电视而不是读众多的书了,海伦这样想着。而且有些电视节目还鼓吹原子核战争!这是多么讨厌的事呀!
Thomaswasawriterbyoccupation.Thomaswasanobjectivewriter.Hisbookwasnotobscureatall.Towriteanothergoodbook,hewenttoavillageworkingthereasanoccasionalworker.Thevillagehadbeenintheoccupationofaheadmanforthirtyyears.Hewasanobstinateman.Heobligedthevillagerstoobeyhisorders.Obediencewasanobligationfallingoneveryvillager.Thevillagerswereobedienttohim.Everyorderhadbeenobservedwell.Noonemadeanyobjection.Onoccasion,thevillagerssworeanoathtosupporttheheadman.Thomaswasthereonsuchanoccasion.variousobjectswereputonthetable.Oneofthemwasanoar.Itwasmadeofoak.Heobservedtheoathceremonycarefully.Itwasobviousthatlackofeducationwasanobstacleoftheirawakening.Thomasobjectedtothiskindofobsoleteautarchy.Hesmokedanoccasionalcigar.Thinkingofthesolutionoccupiedmostofhisfreetime.Thoughtheheadmanadoptedapolicyofobstruction,Thomasledthepeopletoobtaintheircivilrights.Thevillagershadsucceededintheirmainobjectives.TheywereobligedtoThomasforwhathehaddoneforthem.
托马斯的职业是作家.托马斯是个客观的作家.他的书一点也不晦涩.为了再写一本好书,他去了一个村庄,在那里做了一名临时工人.村庄在一个酋长的占领之下有30年了.他是一个顽固的人.他迫使村民遵从他的命令.服从失落在每个村民身上的义务.村民们对他都很顺从.每项命令都被很好地遵守了.没人发出任何异议.不时,村民们还发誓约来支持这个酋长.托马斯出席了一次这样的场合.不同的物体被放在桌子上.其中一件是一支浆.它是橡木做的.他仔细观察了誓约仪式.很明显缺乏教育是他们醒悟的一个障碍.托马斯反对这种过时的专制.他偶尔抽一支烟.思考解决方案占据了他大部分的空余时间.虽然酋长采取了妨碍政策,托马斯还是领导村民们获得了他们的民权.村民们成功地到达了主要目标.他们很感激托马斯为他们做的一切.
TAG:英语 | 英语考试
文章链接:https://english.9educ.com/enks/185894.html