Michael: Could use more PVC here, boss.
Lincoln: Boss?
C.O.: Sure thing, Burrows1. But, hey, I don t want to check your trunk for splinters. I want every piece accounted for.
Lincoln: Sure.
Abruzzi: I got a ripped fertilizer bag inside! Hey, you! You! Get in there and clean it up before this whole place starts smelling like San Juan. Hey, he s on his way. You mind telling me what this is all about?
Michael: These are the guys we re breaking out with.
Abruzzi: I don t think so, Fish. That was not our agreement. I m not going to work with this...crazy rhino2.
Lincoln: Keep pushing it, John.
Abruzzi: Yeah, I keep pushing it, you know. Huh? What s your deal, man?
Lincoln: Touch my brother again, and I ll show you.
Abruzzi: Brother? Your brother?
Michael: We ve only got a few minutes. We re gonna spend them spitting on each other, or are we gonna talk some business? The reason we re all here today is we have a decision to make-
Abruzzi: Yeah?
Michael: English, Fitz or Percy? If we re going to pull this off, we need to take one of them out.
Abruzzi: And you want us to tell you which one?
Michael: I just want you to help me get to them. I ll take it from there.
Sucre: You re crazy, you know that?
Michael: All I need is five minutes.
Abruzzi: Oh, you won t even get five seconds.
Sucre: Thought you had everything worked out, Fish.
Michael: We re not breaking out of a Jamba Juice, gentlemen. It s gonna take a little more than digging a few holes. There are eyes, ears, dots that couldn t be connected from the outside.
Lincoln: And English, Fitz and Percy...
Michael: One of those dots.
Abruzzi: How exactly are you supposed to pull this off?
Michael: With a little help from my friends.
C.O.: Sucre, hold up. Scofield, you got company.
Pope: Why do I get the feeling that there s more to you than meets the eye, Scofield? Anything you want to tell me? Some other reason you re in here, besides holding up a bank? You re being transferred.
Michael: What?
Pope: We re moving you over to Statesville.
Michael: You can t do that.
Pope: Yes, I can. I m the boss here. This is my house.
Michael: Three weeks.
Pope: What for?
Michael: Lincoln Burrows-- he s being executed in three weeks.
Pope: Well, I m aware of that. What s that to you?
Michael: He s my brother. When I knew I was being sent to prison, my attorney petitioned the D.O.C.
Pope: So you could be near him.
Michael: That s right. Don t take that away from me. Not until it s over.
Pope: I m not the one behind the transfer. You re up against much bigger fish than me. I ll arrange for you to say good-bye. You ship out tomorrow.
妙语佳句,活学活用
1. Sure thing
相当于 of course。
2. Be on one s way
“走开,走了”的意思,例如:
"On your way," said the officer, trying to move the crowd.
It s been a wonderful party but we must be on our way now.
3. Push
这里是 push one s luck 的省略。Push one s luck means to try to make too much of an opportunity; go too far . 这个片语也写作 crowd one s luck. 这里Abruzzi 在谈论crazy rhino-Lincoln 时很过分,Lincoln就要被惹怒了,快没有耐性忍受他了。例如警察对劫匪说:Keep pushing your luck.
4. What s your deal
意思是“What s your problem”。
5. Spit on each other
Spit 有“吐口水”的意思,也有“抱怨、表露仇恨”的意思,这里spit on each other 的意思是“吵架、打嘴架、挑起仇恨。”例如:We re not coming here to spit on each other.
6. There are eyes, ears, dots that couldn t be connected from the outside.
这里 Michael 是用一个 connect the dots 的游戏打比方。connect the dots 就是我们汉语中所说的“连线游戏”:在一张纸上有许多的点,用笔把这些点连起来,就会呈现一个图形。Connect the dots 作为一个习语,意思是 understand the situation。
Eyes and ears 指的是“了解/知道某些事情的某些人”,例如 A spy is a government s eyes and ears in different places; A reporter is the eyes and ears of a reader who wasn t at the situation the reporter was in.
Michael 这句话的意思是 There are people inside the prison, and knowledge they can find inside the prison, that people from outside can t see. 因为这个越狱计划是 Michael 入狱之前就设计好了的,但在细节上,还需要入狱后再设计。
7. more than meets the eye
意思是“某种情况/某件事/某个人远不是所看到的那样”,比如一个人穿的破破烂烂,但实际上非常聪明有钱。通常这个短语是褒义的。我们来看个例子:There s more to Jack3 than meets the eye.
8. hold up
“持枪或是武力抢劫”。例如:The gang concentrated on holding up liquor stores and gas stations.
9. fish
在口语中,fish 可以用来指"人",如:a poor fish,a big fish。在俚语中,fish 可以用来称呼刚入狱的囚犯,所以那些囚犯都把 Michael 叫做 Fish。