美国的绍兴师爷_English行业英语网
英语
教育网
教育资讯教育政策中小学高考
学校大全
幼儿园小学初中高中高校
大学网
高校成人艺考考研就业留学大学排名
培训网
教育培训培训机构成人教育
英语网
英语学习英语单词英语语法英语口语英语听力英语阅读英语写作英语考试四六级雅思托福行业英语英语文化生活英语机构专题
联系我们
联系我们SITEMAP
英语行业英语

美国的绍兴师爷

2024-05-21 发布
在民间传说中,绍兴师爷是与绍兴酒齐名的。可惜,《汉英词典》和它的蓝奉《现代汉语词典》一样,只收“绍兴酒”而不收“绍兴师爷”。这样,要在这种词书中求 “绍兴师爷”的定义,殆不可得了。凭个人印象,“绍兴师爷”与一般“师爷”不同:首先,传说中的“绍兴师爷”多指刑名师爷;其次,“绍兴师爷”不同于一般的刑名师爷——“师爷”而冠以“绍兴”,乃指其办案的水平有其过人之处,非一般的刑名师爷乃至讼师可比。当然,“师爷”是“师爷”,“讼师”是“讼师”。 “讼师”中有一些特别恶劣的,则在尚未晋升为“讼棍”之前,至少已经是“恶讼师”了。这“恶讼师”英语大概是译做“shyster"的吧。

  但“绍兴师爷”却不能一般地同“恶讼师”一例看待。这并不是说“绍兴师爷”都是正人君子,而是说并非个个“绍兴师爷”都是“恶讼师”。因此,不能用英语"shyster"译汉语“绍兴师”爷“。那么,”绍兴师爷“译什么好呢?

  先来看看“绍兴酒”的英译,也许可供参考。据。那么是否可以比照”绍兴酒“把”绍兴师爷“译做"Shaoxing lawyer1"呢?怕不行——可能英美人看了觉得莫名其妙:什么”Shaoxinng lawyer"?中国是不是还有"Maotai lawyer"呢?

  撇开“绍兴酒”,从“绍兴师爷”本身来说,似乎可意译,为“shrewd lawyer".这样译,英美人看了,懂是懂的,但似乎有点委屈了”绍兴“——没有把它译出来。所谓译出来,就是要在英语中物色一个与我国”绍兴“相当的地方,而且那个地方的律师又和”绍兴师爷“同样闻名。……这个地方就是美国的费城!中国曾有”绍兴师爷“,美国也有”费城律师“。据此,建议把”绍兴师爷“译做”Philadelphia lawyer",把"Philadelphia lawyer"译成“绍兴师爷”。

  “Philadelphia lawyer"据<韦氏国际词典)三版没有什么修辞色彩——是个中性词。果然如此,”Philadelphia lawyer"和“绍兴师爷”,就英语和汉语这两种语言来说,简直就是天生的一对对应词呢。

  不过,日本研究社版<新英和大辞典>却说“Philadelphia lawyer"一词有”轻蔑“的修辞色彩,不知其何所据,姑照录不误——以供参考。

  最后,不管修辞色彩如何,还得哕嗦两句:恐怕这两个词对译也有问题,因为有文化背景方面的障碍,比如中国读者会奇怪为什么美国有绍兴师爷?同理,美国读者同样有权纳闷儿——“我们的Philadelphia lawyers,怎么到中国去practice了?!”这就得在具体译文中具体解决了



TAG:英语 | 行业英语
文章链接:/hyen/35317.html
提示:当前页面信息来源自互联网,仅做为信息参考,并不提供商业服务,也不提供下载与分享,本站也不为此信息做任何负责,内容或者图片如有侵权请及时联系本站,我们将在第一时间做出修改或者删除
旅游
咨询公司英文简历
以下是一个咨询公司的英文简历模板,你可以根据自己的情况进行修改:**Name:** [Your
商业管理中心 英文
Business Management Center
沃尔得商务英语
感谢您的提问。沃尔得商务英语指的是沃尔得商务英语学院,是中国较早的一家商务英语培训机构,提供商务
我说啊翻译英文
Sure, I can help translate English. What would y
企业商务英语培训计划书
Title: Enterprise Business English Training Prog
教育本站内容和图片均来自互联网,仅供读者参考,请勿转载与分享,如有内容和图片有误或者涉及侵权请及时联系本站处理。
植物宠物美食直播原油期货财经金融知识攻略主播明星娱乐玩家球星游戏动漫综艺电视电影品牌篮球足球体育汽车网红穿搭时尚 球鞋问答潮流酒店世界旅行旅游美容英语培训大学教育